Архив рубрики: Лингвистика

Нужно перевести с английского высказывания великих людей не обязательно дословно, главное смысл фраз

нужно перевести с английского высказывания великих людей. не обязательно дословно, главное смысл фраз

  1. 1) Я думаю, что мировой рынок компьютеров может составить 5 штук. (Томас Уотсон 1943)
    2) Но для чего.. . действительно ли это хорошо? (Инженер в IBM 1968)
    3) Передача музыки без проводов не имеет никакого коммерческого смысла. Будет
    ли кто-нибудь платить за сообщения, полученные неизвестно от кого? (1920 Дэвида Сарнофф)
    4) Нет никаких причин для использования компьютеров дома. Кен Олсон 1977)
    5)Телефон имеет слишком много недостатков, чтобы использоваться как средство
    связи. Этот прибор не имеет никакого практического значения. (Western Union 1876)
    6) Все, что может быть изобретено, было изобретено. (Чарльз Х. Дуелл 1899)
    7) 640 K должен быть достаточно для любого компьютера. (Билл Гейтс 1981)
  2. 1. Я думаю, на мировом рынке можно будет продать штук пять компьютеров. (Т. Уотсон)
    2. Но, что.. . может быть полезного в этой штуке? (из обсуждений IBM)
    3. Эта музыкальная коробка без проводов не может иметь никакой коммерческой ценности. Кто будет оплачивать послания, не предназначенные для какой-то частной персоны? (David Sarnoff’s)
    4. Ни у кого не может возникнуть необходимость иметь компьютер в своём доме. (Кен Олсон)
    5. Такое устройство, как телефон имеет слишком много недостатков, чтобы рассматривать его, как средство связи. Поэтому, считаю, что данное изобретение не имеет никакой ценности. (из обсуждений в компании Western Union)
    6. Всё, что можно было изобрести, уже изобретено. (Чарльз Дуэл)
    7. 640 КБ оперативной памяти должно быть достаточно для каждого. (Билл Гейтс)

Значение слова — халяль

Значение слова — халяль.

  1. Да нет уж, не слушай тех, кто предлагает кашерное мясо.
    Кашерно убиенное животное это животное, умершее в муках, истекшее кровью до смерти.
    Это непременное условие для кашерности. Поедая такое животное, вы отравляетесь ядом смерти и мучения.

    חלל, халяль, значит «полый», «разверзнутый» или «проколотый». Это специальным способом умерщвлённое животное, которому только лишь после его смерти (!!!) прокалывают органы для излияния крови.

  2. «Халяль» в переводе разрещенное, дозволенное. Для мусульман» Халяль»-это марка подтвердающая то, что продукты выработаны в соответствии с мусульманским традициам и не содержат компонентов которые нельзя в пищу мусульманину и являются чистыми продуктами «духовного происхождения».
  3. Девушка, берите кошерное- не ошибетесь) ) Мусульмане еврейский забой (шхиту) признают.
  4. Халя́ль (араб. حلال‎‎, каз. Адал) — дозволенные поступки в шариате, лежащие между обязательным (фард) и запретным (харам) . По-разному приемлемы от желательного (ваджиб) через нейтральное (мубах) до нежелательного (макрух) . В мусульманском быту под халялем обычно понимают мясо животных, не нарушающих исламские пищевые запреты.
  5. С молитвой.
  6. Прежде всего, чтобы баранина была Халяль, барана должен зарезать мусульманин.
  7. Кошерное мясо — хорошо обескровленное мясо. в жарком климате это особенно важно. Если, как утверждает Сергей Петров, животному только после смерти прокалывают органы для излияния крови, то у мертвого кровь просто не потечет
  8. По-арабски-это чистый, дозволенный, в противоположность харам- грязный. . запретный. Кошерное — это термин иудеев. В том же значении. В фикхе в разделе ахкам все сказано о чистом и грязном. Ал- фикс- исламская доктрина о правилах поведения и комплексе социальных норм мусульманина.

Что на немецком значит raiffeisen, экономическое значение, а не перевод райффайзен

что на немецком значит raiffeisen, экономическое значение, а не перевод райффайзен

  1. Это фамилия основателя банка.
  2. Friedrich Wilhelm Raiffeisen wurde am 30. März 1818 in Hamm geboren. Er war das siebte von neun Kindern. Seine Eltern Amalie und Gottfried Friedrich Raiffeisen führten einen Landwirtschaftsbetrieb. Raiffeisens Vater war zudem zeitweilig Bürgermeister von Hamm.

    Raiffeisen, seit dem 1. März 1845 Bürgermeister der 25 Gemeinden umfassenden Amtsbürgermeisterei Weyerbusch im Westerwald, forderte arme wie wohlhabende Bürger zu gemeinschaftlichem Handeln auf und gründete den «Verein für Selbstbeschaffung von Brot und Früchten», kurz «Brotverein» genannt. Er basierte auf der genossenschaftlichen Idee der Hilfe zur Selbsthilfe und des gemeinschaftlichen Handelns und stellt in diesem Sinne den Beginn der landwirtschaftlichen Genossenschaftsbewegung in Deutschland dar.

  3. http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/raiffeisen/raiffeisen.htm

Как по английски сказать 2005 год за ответы

как по английски сказать 2005 год? спасибо за ответы

  1. Two thousand fifth
  2. Two thousand and five
  3. а нам говорили, что когда можно число разбить на 2 цифры, будет правильней .т. е 20 05
  4. Здесь вы можете найти чтение и написание дат и обозначений времени в английском языке. Даты на английском

    ЧТЕНИЕ И НАПИСАНИЕ ДАТ И ОБОЗНАЧЕНИЙ ВРЕМЕНИ

    1. При обозначении года употребляются количественные числительные. При чтении числительное, обозначающее год, разбивается на две части:
    1) число сотен, 2) число десятков и единиц.
    1700 — seventeen hundred
    1707- seventeen hundred and seven
    или: seventeen 0 seven [‘sevn’ti:n’ou’sevn]
    в 1965-in nineteen sixty-five в 1815 — in eighteen fifteen

    Для обозначения года может употребляться слово year год:

    in the year of 1917 — in the year of nineteen seventeen

    2. Для обозначения дат употребляются порядковые числительные.

    Пишется: July 15, 1965
    Читается: the fifteenth of July nineteen sixty-five
    или: July the fifteenth nineteen sixty-five
    Если необходимо указать, что что-то произошло такого-то числа, то перед ним употребляется предлог on:

    16-го ноября
    On November 16
    On the 16th of November

    3. Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога: at в, past после, to до.

    На вопрос What time is it? Который час? ответ начинается со слов It is…

    It is 12 o’clock — 12 часов
    It is 3 o’clock — 3 часа

    При ответе на вопрос At what time? В котором часу? употребляется предлог at (в значении в) :

    At what time do you come home?
    В котором часу вы приходите домой?

    (I come home) at six o’clock.
    (Я прихожу домой) в шесть часов.

    Для указания времени до половины часа включительно употребляется предлог past после:

    at a quarter past three
    в четверть четвертого (букв. в четверть после трех)

    at seven minutes past one
    в семь минут второго (букв, в семь минут после часа)

    at half past six
    в половине седьмого (букв. в половине после шести)

    Для указания времени после половины часа употребляется предлог to до:

    at a quarter to five
    в без четверти пять (букв. в четверть до пяти)

    at 25 minutes to eleven
    в без двадцати пяти минут одиннадцать (букв. в 25 минут до одиннадцати)

    При указании времени слово quarter четверть всегда употребляется с неопределенным артиклем, а слово half половина — без артикля.

    В официальных сообщениях и документах для обозначения времени до полудня употребляется a. m. (ante meridiem), а после полудня р. m. (post meridiem):

    В 3.30 — at half past three a. m.
    В 19.45 -at a quarter to eight p. m.
    В разговорной речи вместо а. m. и р. m. употребляются соответственно выражения:

    in the morning — утром
    in the afternoon — днем
    in the evening — вечером
    at night — ночью; вечером

    Не will come at ten in the morning.
    Он придет в десять утра.

    Не will come at nine in the evening.
    Он придет в девять вечера.

  5. Two thousand fifth, twenty O five.
  6. TWO THOUSAND FIVE, никаких «oh», никаких порядковых числительных.
    Да, факультативный вариант: two thousand AND five, хотя в речи я такого не встречал.

Что значит-«то-сё» Меня интересует слово-СЁ

Что значит-«то-сё»? Меня интересует слово-СЁ!

  1. Сие — «это»
  2. То-Сё -народный оборот, см. ляля тополя, пятое-десятое, чирик-пиздык, куры-гуси, ширли-мырли, тырли-мырли, сникерсы-памперсы, нитки-иголки…)))
  3. Сё — это усечённое сей, этот.

    СЁ (указат. ) Употр. в нек-рых выражениях в знач. это. То да сё (разное, всякое; разг.) . Ни с того ни сего (неожиданно и некстати; разг.) . Поговорим о том о сём (о разном и незначительном; разг.) . Ни то ни сё (нечто неопределённое; разг. неодобр.) .

  4. сё — сие, сей
    «сей» — употребляется в выражении «по сей день»
  5. в общем значении это «И то и то» вроде бы=)
  6. так-сяк . и то-и это. то-се это все одно и тоже
  7. «Сё», как написали выше, «сие», то есть, «это».
    «То-сё» значит «то-это».
    Ты говоришь «сёдня», так там тоже «сего дня».

Почему some а не any

Почему some а не any?

  1. Потому что это просьба. В просьбах и предложениях употребляется «some».
    Например: «Will you have some tea?»
  2. some употребляется с неисчисляемыми объектами! как молоко, время, чай и тд.
    нужно менять some на any если вопрос или отрицание, но в случае, если речь идет о исчисляемых предметах.
    это др правило
  3. Some/any – неопределенные местоимения, которые обозначают неизвестное (предположительно небольшое) количество каких-то предметов или некоторое количество вещества, материи, жидкости и т. п. Они обычно ставятся вместо артикля и определяют существительное, стоящее после них. В зависимости от типа фразы (утвердительная, отрицательная, вопросительная) и самой формулировки, перевод some, так же как и перевод any, может отличаться. Далее описаны правила употребления some/any и приведены примеры того, как используются и переводятся эти местоимения:

    Some употребляется в утвердительных предложениях с исчисляемыми существительными во множественном числе и обозначает «несколько» или «некоторые» :

    * I know some famous Russian writers. Я знаю несколько знаменитых российских писателей.
    * Some guys know about me. Некоторые парни знают обо мне.

    Some используется в утвердительных предложениях с неисчисляемыми существительными и обозначает «немного» или «некоторое количество» :

    * We bought some coffee in the shop. Мы купили немного кофе в магазине.
    * I’m ready to take some money from my safe. Я готов взять (немного) денег из своего сейфа.

    Any употребляется в вопросительных предложениях вместе с исчисляемыми существительными в значении «какие-либо» , «какие-нибудь» и вместе с неисчисляемыми существительными в значении «сколько-нибудь» :

    * Have you got any interesting English magazines to read? У вас есть какие-нибудь интересные английские журналы (почитать) ?
    * Have you got any milk here? Здесь есть молоко? (сколько-нибудь молока)

    Any используется в отрицательных предложениях и в сочетании с отрицательной частицей not означает «никакие» :

    * They haven’t got any mistakes in this sentence. В этом предложении у них нет никаких ошибок.
    * Don’t take any pictures from here, please. Не берите, пожалуйста, никаких картинок здесь.

    На первый взгляд, ситуация тривиальна: some используется в утвердительных предложениях, а any в вопросительных и отрицательных. Но на практике не все так просто. Есть целый ряд особых случаев, когда это правило нарушается.

    Сначала рассмотрим Ваш случай ))). Some может употребляться в вопросительном предложении, если вопрос не относится к сочетанию, содержащему местоимение some:

    * Will you have some coffee? Вы будете (пить) кофе?
    * Can you give me some milk, please? Вы не могли бы подать мне молоко, пожалуйста?

    Если это объяснение немного сложновато, то ответ Amargo Viento объясняет это явление по-другому, тоже верно.

    Any может употребляться в утвердительных предложениях после союза if:

    * If I find any of your books, I’ll send them to them. Если я найду какие-либо ваши книги, я пришлю их вам.
    * If I choose any of these rides, I will buy tickets for my children. Если я выберу какие-нибудь из этих аттракционов, я куплю билеты своим детям.

    Any может употребляться в утвердительных предложениях в значении «любой» :

    * Please take any book you like. Пожалуйста, возьмите любую книгу, какую захотите.
    * I can use any PPC I like. Я могу использовать любой КПК, который мне нравится.

  4. сом — несколько
    эни — любое

    мне любое молоко не надо. мне свежее надо. и немного (:

    а вообще я не знаю. кто поймет этих америкосв
    😀

  5. Потому, что здесь первое — немного молока ( что и нужно) .
    Второе — какого-нибудь, любого молока (что не нужно) .
    Итак — только some употребляется.
  6. потому что ANY спращивается, когда идет уточнение «есть ли хоть сколько — нибудь»?
  7. Если не ошибаюсь, то some употрляется для счётных слов (которые образуют множественное число) , а any — для несчётных

    Give me some money (у money нет множественного числа)
    Give me any reason to do it (у reason есть множественное число — reasons)

  8. milk —is ucountable 1) т. е. неисч.
    2) в предложениях типа «не хотели бы вы? » употр-м some
  9. Когда говорят some, предполагают положительный ответ. То есть, это просьба, она формальна. Молока вам в чай по-любому нальют и фраза имеет смысл «Налейте мне молока» т. е. просььба. А вот any используется именно тогда когда вы не уверены, нальют ли вам в чай молока, тем самым это, собственно, вопрос «Нальете молока или нет? «

Нужны правила игры в гольф на английском

нужны правила игры в гольф на английском.помогите!

  1. You must Tee your Ball within a Club’s length of the Hole.
    Your Tee must be upon the Ground.
    You are not to change the Ball which you Strike off the Tee.
    You are not to remove Stones, Bones or any Break Club, for the sake of playing your Ball, Except upon the fair Green within a Club’s length of your Ball.
    If your Ball comes among water, or any watery filth, you are at liberty to take out your Ball & bringing it behind the hazard and Teeing it, you may play it with any Club and allow your Adversary a Stroke for so getting out your Ball.
    If your Balls be found any where touching one another, You are to lift the first Ball, till you play the last.
    At Holing, you are to play your Ball honestly for the Hole, and not to play upon your Adversary’s Ball, not lying in your way to.
    If you should lose your Ball, by its being taken up, or any other way, you are to go back to the Spot, where you struck last, & drop another Ball, And allow your adversary a Stroke for the misfortune.
    No man at Holing his Ball, is to be allowed, to mark his way to the Hole with his Club, or anything else.
    If a Ball be stopp’d by any Person, Horse, Dog or anything else, The Ball so stop’d must be play’d where it lies.
    If you draw your Club in Order to Strike, & proceed so far in the Stroke as to be bringing down your Club; If then, your Club shall break, in any way, it is to be Accounted a Stroke.
    He whose Ball lies farthest from the Hole is obliged to play first.
    Neither Trench, Ditch or Dyke, made for the preservation of the Links, nor the Scholar’s Holes, or the Soldier’s Lines, Shall be accounted a Hazard; But the Ball is to be taken out and play’d with any Iron Club.
  2. а набрать в Вике «гольф» не догадалась?
    сначала — по русски, потом слева выбери english
  3. http://en.wikipedia.org/wiki/Rules_of_golf

Сколько букв в греческом алфавите

сколько букв в греческом алфавите?

  1. в греческо алфавите 24 самые основные буквы
  2. Букв 24, но вот их произношение немного изменилось, то о чем было написано выше это старогреческий, а с 1982 г. была утверждена новая грамматика и соответственно произношение.
    Αα альфа
    Ββ вита (бета) *
    Γγ гамма
    Δδ дельта
    Εε эпсилон
    Ζζ зита ((д) зета)) *
    Ηη ита (эта) *
    Θθ фита (тэта) *
    Ιι йота
    Κκ капа (каппа) *
    Λλ ламбда
    Μμ ми (мю) *
    Νν ни (ню) *
    Ξξ кси
    Οο омикрон
    Ππ пи
    Ρρ ро
    Σςσ сигма
    Ττ таф (тау) *
    Υυ ипсилон
    Φφ фи
    Χχ хи
    Ψψ пси
    Ωω омега

    Как говорится: «времена меняются и мы вместе с ними»

  3. 24,,,,
  4. В греческом 24 основных буквы
    Αα альфа
    Ββ бета
    Γγ гамма
    Δδ дельта
    Εε эпсилон
    Ζζ (д) зета
    Ηη эта
    Θθ тэта
    Ιι йота
    Κκ каппа
    Λλ ла (я) мбда
    Μμ мю
    Νν ню
    Ξξ кси
    Οο омикрон
    Ππ пи
    Ρρ ро
    Σςσ сигма
    Ττ тау
    Υυ ипсилон
    Φφ фи
    Χχ хи
    Ψψ пси
    Ωω омега